16 Господ да покаже милост към дома на Онисифор, защото той много пъти ме ободряваше и не се засрами от оковите ми, 17 а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери.
16 Kéž Pán prokáže milosrdenství Oneziforově rodině, protože mě často osvěžil a nestyděl se za mé řetězy, 17 nýbrž když přišel do Říma, usilovně mě hledal, až mě nalezl.
Искаме Броуди да е пред обществото, да покаже, че краят още е далеч.
Teroristé tam pořád někde jsou. Potřebujeme, aby byl Brody na očích veřejnosti, aby jim připomínal, že to ještě zdaleka neskončilo.
всеки път, когато се изисква да се попълни формуляр на уебсайта, потърсете полето, върху което можете да кликнете, за да покаже, че не искате информацията да се използва за целите на директен маркетинг
Pokud budete na tomto webu požádáni o vyplnění formuláře, můžete v textu zprávy uvést, že nechcete, aby tyto údaje kdokoli používal k přímým marketingovým účelům;
Защото Бог затвори всички в непокорство, та към всички да покаже милост.
A tak s strany evangelium jsouť nepřátelé pro vás, ale podle vyvolení jsou milí pro otce svaté.
32 Защото Бог затвори всички в непокорство, та към всички да покаже милост.
32 Bůh totiž všecky uzavřel pod neposlušnost, aby se nade všemi slitoval.
Но истинският лидер знае кога и къде да покаже великодушие към подчинените си.
Ale správný šéf ví, kdy se má vůči svým podřízeným projevit velkoryse.
Преди 30 г. баща ти опита да покаже, че не е пъзльо.
Před 30 lety se snažil dokázat, že není srab.
Самуел ще свали ризата си и ще я развее през прозореца, за да покаже колата.
Samuel si sundá košili a vystrčí ji z okna. Abychom poznali auto.
Там щеше да покаже на света не само, че съществува и че е някой, но и че е изключителен.
Tam ukáže světu nejenom, že existuje, ale že je někdo. Že je vyjímečný
Може да е вид комуникация, начин да покаже нещо.
Může to být způsob, jak se s něčím vyrovnat.
За да покаже, че му се е разминало.
Po nějaké době unikání už nestačí.
Нищо, което да покаже кои или какво са били.
Nic, co by připomínalo, kdo nebo co byli.
Исус е Бог и само той може да покаже такава милост.
Ježíš byl bůh a pouze on dokáže být tak shovívavý.
Аз също, но мисля, че чрез празника искаше да покаже на Клеър, че тя има любящо семейство.
No, já taky ne, ale myslím si, že večeře na Den díkůvzdání byl jeho způsob jak Claire sdělit, že má rodinu, která ji miluje.
Казвам, че чичо Сам, отпуснат в шезлонга си, пийва от ледения чай... Защото не съм срещал друг, който да покаже такава смелост за да премери силите си с мен!
Neříkám, že se teď strýček Sam může rozvalit na lehátko a usrkávat z ledového čaje, protože jsem nepotkal nikoho, kdo by si to se mnou chtěl rozdat v mých nejlepších dnech.
Тази вечер отиваме в клуб да покаже новите си момичета.
Dneska jdeme všichni pařit, aby se mohl pochlubit novými devčaty.
Трябва да накараме Табар да покаже филма на татко Жорж.
Musíme Tabarda přimět, aby tatínkovi Georgesovi ten film ukázal.
Немски колектив, събран да покаже какво е перфекционизъм.
Německá úderka operující na koncertě, kde stvoří zvukový majstrštyk.
Поставен на клавиатурата щеше да покаже, кои 4 копчета се натискат.
Jejím narafičením na klávesnici jsem zjistil, která čtyři tlačítka byla zmáčknuta.
Иска да покаже на всички, че не може да потопи кораба ни!
Má pro nás dobré zprávy. Chce nám všem ukázat, že tuhle loď nechce potopit.
Страхливецът реши да покаже лицето си.
Ten zbabělec se konečně rozhodl ukázat.
Оборудван е с дисплей и текущ метър; Тя може да покаже първична стойност на тока, втора текуща стойност, завъртане...
Je vybavena LCD displejem a měřičem proudu; Může zobrazit primární hodnotu proudu, druhou aktuální hodnotu, otočit...
За колко време изисква да покаже резултати?
Jak dlouho trvá phenq ukázat výsledky?
16 Господ да покаже милост към дома на Онисифора, защото той много пъти ме освежаваше, и не се засрами от оковите ми,
16 Dejž milosrdenství Pán domu Oneziforovu; nebo často mi činil pohodlí, aniž se styděl za řetězy mé.
Откровението на Иисус Христос, което Му даде Бог, за да покаже на слугите Си онова, което скоро трябва да стане, и изпрати и го извести чрез ангела Си на Своя слуга Йоан,
Zjevení Janovo 1 1 Zjevení, které Bůh dal Ježíši Kristu, aby ukázal svým služebníkům, co se má brzo stát; naznačil to prostřednictvím anděla svému služebníku Janovi.
Но придобих милост по тая причина, за да покаже Исус Христос в мене, главния грешник, цялото Си дълготърпение, за пример на ония, които щяха да повярват в Него за вечен живот.
16 Ale proto milosrdenství jsem došel, aby na mně prvním dokázal Ježíš Kristus všeliké dobrotivosti, ku příkladu těm, kteříž mají uvěřiti v něho k životu věčnému.
И Яков изпрати Юда пред себе си при Иосифа, за да покаже пътя пред него в Гесен; и тъй, дойдоха в Гесенската земя.
Poslal pak Judu napřed k Jozefovi, aby oznámil jemu prvé, než přišel do Gesen. A tak přišli do země Gesen.
Куражът, определението за кураж идва в английския език от латинската дума cor, която означава сърце, и първоначалното определение за кураж е да покаже кой си ти с цялото ти сърце.
Odvaha, původní definice odvahy, když to slovo poprvé přišlo do angličtiny -- je z latinského cor, tedy srdce -- a ta původní definice byla, říci příběh o tom, kým jsi, celým srdcem.
Не виждам как, без тази нация да покаже някаква колективна воля или национална цел това би могло да се случи.
Nedokážu si představit, že by tento národ bez toho aby to bral jako kolektivní cíl nebo něco co je celonárodní úkol, toto uskutečnil.
След като се изгради това доверие, всеки искаше да е част от маратона и да покаже на света истинското лице на Ливан и ливанците и тяхното желание да живеят в мир и хармония.
A když už byla důvěra upevněna, každý chtěl být součástí tohoto maratonu, aby ukázal světu pravou krásu Libanonu a Libanonce s jejich touhou žít v míru a harmonii.
Може да покаже слепи точки в светогледа ти.
Také vám to ukáže slepá místa ve vašem vnímání světa.
Бедността, със сигурност бедността, освен ако някой може да покаже, че е много вероятно да дойдат
Chudobu, kvůli svému rozsahu, ohromnému rozsahu. Pokud někdo neřekne, že tu máme, víte, teroristy s jadernou zbraní a je pravděpodobné že ji odpálí.
да доведат царица Астин пред царя, носеща царската корона, за да покаже хубостта й на людете и на първенците; защото тя бе красива на глед.
Aby přivedli Vasti královnu před oblíčej krále v koruně královské, aby okázal národům i knížatům krásu její; nebo velmi krásná byla.
Господ до века ли ще отхвърля? Не ще ли вече да покаже благоволение?
Rozpomínal jsem se v noci na zpěvy své, v srdci svém přemyšloval jsem, a zpytoval to duch můj, pravě:
А на другите рече, като слушах аз: Минете подир него през града, та поразете; окото ви да не пощади, нито да покаже милост;
Oněmno pak řekl tak, že jsem slyšel: Projděte skrze město za ním, a bíte; neodpouštějž oko vaše, aniž se slitovávejte.
Помогна на слугата Си Израиля, за да помни да покаже милост.
Přijal Izraele, služebníka svého, pamětliv jsa na milosrdenství své
за да покаже милост към бащите ни и да спомни святия Свой завет,
Aby učinil milosrdenství s otci našimi, a rozpomenul se na smlouvu svou svatou,
0.93381309509277s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?